Articles

Affichage des articles associés au libellé poetry

She :a painter

Image
  She 's never one to follow the crowd. She forged her own path. She drew inspiration from everywhere ( Old Masters, Videos, magasins, moocs...) In the process she developped her own distinctive plurial and expressive styles. Her work defies categorisation . Someone who constantly experiment with technics and is willing to take risk.                                             Dessin sur carte touristique de Bidart FR: Le marin la sirène et la baleine                                             drawing on a map of Bidart FR: the seaman, the siren and the whale

Petits poèmes en prose 2023-II thème de l'hiver- Français

  Amère orange Vive l'onde brève et  Des vagues sous la surface Une terre comme un cratère: Beauté ruinée. ---------------------------------- Chemin luisant de sueur Crasse et fatigue Un papillon s'envole? ----------------------------------- Théâtre: On pouvait dire, en sorte, que l'on sortait De la scène Plutôt par les coulisses La grande porte fermée sur … Abandonnés à nos illusions  Perdus dans nos divagations Errant toujours Comme des étoiles éteintes Au firmament de nos désespoirs….  ------------------------------------------------ Poème collage Visage-visages Main-doigts - Cou Vers la poitrine Cœur! Vers tes pieds -Courir Echapper! Prison Espoir? Encore! Mort? ------------------------------------------ Toi, tu seras l'allumeur de réverbères Celui qui erre dans les rues peu sures La belle illusion du temps d'avant Le promeneur solitaire Amateur de mystères Un Ankou inquiet Le juif errant à jamais jalousé Aimable cartographe des lieux disparus Là ou les ombres s

Petits poèmes en prose 2023: thème de l'hiver premier trimestre. Français

  Givre fissuré sur la vitre A ton œil perle l'eau gelée L'hiver mélancolise l'âme armée Des choses. --------------------------------------- Sur le lit un reflet doré A tes yeux éblouis de givre La saison immobile s'établit. -------------------------------------- Hier Nous étions convaincus d'innocence Hélas les saisons nous ont usées Détournées Et nos pas n'osent plus la découverte. ----------------------------------------- Sur la vitre fanée s'est collée Une fleur en étoile brisée L'oiseau picore le gravier de l'allée L'hiver s'est posé sur la maison. -------------------------------------- Sur le chemin pierreux Sautille le rouge-gorge Ebouriffé de froid Agressif d'amours Il combat l'hiver et secoue le givre Affalé qui l'étouffe. ---------------------------------------- L'allée de terre vernissée Là ou le vent balaie les feuilles usées Se terrent les oiseaux dans les haies dépenaillées Dans les arbres décharnés Hiver marche

Poésie 1: fichier audio Poetry 1: audio file

Bonjour à tous  Dans le cadre d'un futur atelier BD années 30, j'ai décidé d'enregistrer de courts poèmes liés et créés pour des collages d'inspiration surréalistes. En effet dans la partie haute de la page: le collage se fait voir et interagit avec la partie Poème situé en dessous. L 'atelier est en cours de montage. Hello everyone As part of a future 1930s comics workshop, I decided to record short poems linked and created for surrealist-inspired collages. Indeed in the upper part of the page: the collage is visible and interacts with the Poem part located below. The workshop is being set up. ci dessous le lien:  below the link: poesie 1  

Haïku à la française : Hiver

Image
Un soleil d'hiver Perché comme une lune Sur les hautes branches Vibrations du Ciel Nuit.

SPRING AT LAST: les fleurs du soleil à l'oeuvre!

Image
Le printemps brusquement pointe le bout de son nez Au milieu des champs, à la rosée du matin La fraicheur du blanc sauvage Illumine le jour d'un Ciel glorieux. SENAQ Mars 09

POEME-POETRY: LES GRAFS

Rue des Etrangers Rue Blanqui Base sous-marine Bassins à Flots Sur les pavés disjoints, là ou les rails tordus, jaillissent insolents En passant par le petit pont asphalté, à l'angle des Bassins Là, gît comme en un linceul Une eau dormante et tentatrice. Sur le flanc, carcasses éventrées Retournées, Navires à l'ancre aux hauts murs de béton. Sur les flancs grisâtres de l'énorme carapace Soufflent les âmes enterrées Les silhouettes oubliées, Trébuchants dormeurs: Ils serpentent les ruelles abandonnées. Les usines éventrées à l'orée de la ville Ceintes de murs écroulés, Jéricho délaissée. Sur cette lèpre rongée, de vastes fresques colorées Fracassent le quotidien désespéré des jours. S'étalent les plaies colorées, béantes: Elles se reflètent, Narcisses aux miroirs piqués! Dans les flaques huileuses. Monstres hurlants, Femmes tentantes, Formes torturées, Jaillissement incessant de fontaines. Les couleurs se heurtent et s'entrechoquent au ciel gris Au tou

A LA NUIT- TO THE NIGHT

Les feux rougeoyants, à la croisée des routes obscures A la nuit tombée, sur le bitume, se déroulent les pensées errantes. Sur ce long ruban d'aspérités se fracassent les visions Sur le bitume Serpente, à la nuit tombée Une pluie d'étincelles. Dans les caisses roulantes, étincelantes sous la pluie D'isolés personnages aux regards brouillés de reflets Sont pris dans la nasse de la vitesse poignante de leurs automobiles. Sur le bitume Serpente, à la nuit tombée Une pluie d'étincelles. A la nuit, terrifiés par l'accélération de leurs sens brouillés Des braises incendient leurs regards troublés de passants motorisés. Sur le bitume Serpente, à la nuit tombée Une pluie d'étincelles.

La pomme rouge

une pomme rouge Au sommet de l'arbre Suspendue. Vacillante et brillante Luisante sous la pluie Abandonnée. Au milieu des branches Dans l'entrelacs Dernier vestige Du jour. Personne n'a accroché son regard Sur la sphère lisse Sous la pluie Brille L'étincelle solitaire. Senaq Décembre 2008

Les arbres

Les arbres seraient-ils des êtres immobiles Cloués au sol Aux chevelures baignés dans les terreaux odorants Sous les grands ifs Ou au sein des robustes chênes Un murmure enfle En une languissante répétition. Un filet de voix Une mousseline de sons flûtés Un enchantement Enchaînés aux ramures Berceuse du jour qui passe. Visages immobiles de bois, Figés, Tournés vers le ciel En espérance d'éternité Soumis aux éléments Toujours libres Défiant le sort Acharnés à résister Fronts butés aux Ciels téméraires Gardiens fugaces des Instants éclatant. Senaq Décembre 2008

Poetry

I want to rest in peace and to have a mercyfull death No whispers in the wind To be lying under the grass In the arms of the Living Spirit. I want to be! Looking at the sea of life. I don't know, how to speak I'am far away lost in the fields In the winds and under the clouds Alone. Shivering and Painting Dreaming of colors. Drawing in the shapes of words Painting in worlds of colors. I try to open doors In my way, in their ways Accross forests and lands many hopes of peace and freedom. SENAQ oct 2008