Articles

Affichage des articles associés au libellé amateurs de poésie

La nuit des étoiles, petit haiku en prose. inspiré de mots prélevés dans une publicité. Nov.24

Image
    La nuit des étoiles Poudre aux yeux. Le piédestal au milieu du chemin Beau jeu des ombres jaillies  des troncs Faisons Un vœux de souhait (s)  Moins une farandole d'envie (s) Nouvelles étincelantes. Les yeux, oh les yeux! Plus Un vœu.    traduction en coréen: 별이 빛나는 밤 눈에 가루가 들어갑니다. 길 중앙에 있는 받침대 하자 소원 소원 욕망의 파란돌이 적다 반짝이는 소식. 눈, 아 눈! 더 소원.    traduction en japonais: 星々の夜 目に粉が入る。 道の真ん中にある台座 やってみよう 願い事 願い事 欲望のファランドールは少なくなる キラキラしたニュース。 目、ああ、目だ! もっと 願い事。 Shinshin no yoru-me ni kona ga hairu. Michi no man'naka ni aru daiza yatte miyou negaigoto negaigoto yokubō no farandōru wa sukunaku naru kirakirashita nyūsu.-Me, ā,-meda! Motto negaigoto. Afficher plus

Poésie: La Grâce, participation à l'édition 2024 du printemps des poètes

Image
  Édition 2024 La Grâce   La Grâce , avec son accent circonflexe qui hausse en un instant le ton. Autrement dit La Grâce dans tous ses états, du plus sublime à celui, brutal et définitif, qui foudroie sur le coup.   Mon poème:   Légère promesse, nuage flottant Souffle éternel et horizon lointain La Grâce, La respiration de l'aube Ton regard habité à l'étreinte douce.   Elle se révèle et résonne  Une aile frémissante comme un Amour chérubin L'espérance du bonheur La Grâce, Sa robe légère d’azur et ses pantalons pétrole Vaporeuse par essence Le chant sur la branche, inexorable espérance.      

She :a painter

Image
  She 's never one to follow the crowd. She forged her own path. She drew inspiration from everywhere ( Old Masters, Videos, magasins, moocs...) In the process she developped her own distinctive plurial and expressive styles. Her work defies categorisation . Someone who constantly experiment with technics and is willing to take risk.                                             Dessin sur carte touristique de Bidart FR: Le marin la sirène et la baleine                                             drawing on a map of Bidart FR: the seaman, the siren and the whale

Participation au grand prix de poésie RATP 2023 avec le poème Frontière(s)

Image
Participation   Grand Prix Poésie RATP 2023 !   Frontière (s) Champs ensoleillés Scintillement du givre. Le matin à la brise, sur la butte émeraude L'aube jaillit de son carcan de velours Blancheur frémissante, éclats de feu. Les branches frémissantes vacillent sous la brise Comme des flocons de soie, papillons maladroits. Ils franchissent la ligne invisible entre là-bas et ici Sur la route flamboyante, on entend leurs soupirs incertains, Espoirs piétinés de leurs peines étouffées. Frontières de leurs vies, Silence de nos avenirs. By Senaq