Articles

Affichage des articles associés au libellé haiku en francais

La nuit des étoiles, petit haiku en prose. inspiré de mots prélevés dans une publicité. Nov.24

Image
    La nuit des étoiles Poudre aux yeux. Le piédestal au milieu du chemin Beau jeu des ombres jaillies  des troncs Faisons Un vœux de souhait (s)  Moins une farandole d'envie (s) Nouvelles étincelantes. Les yeux, oh les yeux! Plus Un vœu.    traduction en coréen: 별이 빛나는 밤 눈에 가루가 들어갑니다. 길 중앙에 있는 받침대 하자 소원 소원 욕망의 파란돌이 적다 반짝이는 소식. 눈, 아 눈! 더 소원.    traduction en japonais: 星々の夜 目に粉が入る。 道の真ん中にある台座 やってみよう 願い事 願い事 欲望のファランドールは少なくなる キラキラしたニュース。 目、ああ、目だ! もっと 願い事。 Shinshin no yoru-me ni kona ga hairu. Michi no man'naka ni aru daiza yatte miyou negaigoto negaigoto yokubō no farandōru wa sukunaku naru kirakirashita nyūsu.-Me, ā,-meda! Motto negaigoto. Afficher plus

Petits poèmes en prose 2023-II thème de l'hiver- Français

  Amère orange Vive l'onde brève et  Des vagues sous la surface Une terre comme un cratère: Beauté ruinée. ---------------------------------- Chemin luisant de sueur Crasse et fatigue Un papillon s'envole? ----------------------------------- Théâtre: On pouvait dire, en sorte, que l'on sortait De la scène Plutôt par les coulisses La grande porte fermée sur … Abandonnés à nos illusions  Perdus dans nos divagations Errant toujours Comme des étoiles éteintes Au firmament de nos désespoirs….  ------------------------------------------------ Poème collage Visage-visages Main-doigts - Cou Vers la poitrine Cœur! Vers tes pieds -Courir Echapper! Prison Espoir? Encore! Mort? ------------------------------------------ Toi, tu seras l'allumeur de réverbères Celui qui erre dans les rues peu sures La belle illusion du temps d'avant Le promeneur solitaire Amateur de mystères Un Ankou inquiet Le juif errant à jamais jalousé Aimable cartographe des lieux disparus Là ou les ombres s...

Haïku à la française : Hiver

Image
Un soleil d'hiver Perché comme une lune Sur les hautes branches Vibrations du Ciel Nuit.